И так.
Во-первых, дорогие мои, поздравляю всех с Великим постом. Закончилась первая седмица. Надеюсь, для большинства из нас она прошла с пользой.
Во-вторых....
Во-вторых, прислали мне в соцсетях такую вот ссылку с интервью одного молодого священника по поводу масленницы, сжигания чучела и т.д.
И тут я задумался...
Не касаясь темы про масленницу и язычества, хотелось бы порассуждать.
Должен ли священник, который работает с молодежью использовать такую вот форму подачи? Я, конечно, понимаю, что определенная доля провокации для молодежи привлекательна: определенная часть современных миссионеров вполне успешно использует её в своих беседах. Но, "фуфло" и "фигня", "баба" вместо "девушка"...
Один уважаемый священник высказал мысль, что это вполне нормально: это, по его мнению "...своего рода дар языков, на ином языке проповеди священника такими людьми не будут восприниматься столь серьезно..." В такм случае, если следовать логической линии, модно использовать словечки и покрепче". Если уж говоришь на языке определенной части молодежи, надо идти до конца?
Задумался...
...
Ах, да, ещё раз ссылочку пожалуйста. На этом ресурсе нет кода для размещения в ЖЖ. Вот она
http://ekabu.ru/video/40747-video-dnya-batyushkiny-otkroveniya.html
Comments
Это я тоже почему-то вспомнил, когда прочитал вашу запись.
Думаю, что слова "фуфло" и "фигня", "баба" не являются грехом и учитывая, что с каждым человеком нужно говорить на своем языке, то это в целях индивидуальной проповеди допустимо.
У меня встречный вопрос: а стоит ли говорить обо всем? Не являются ли чень часто наши высказывания просто провокационным поведением? Может быть стоит решать некоторые проблемы конкретно, без оглашения на весь мир? Мне импонирует больше позиция А.П. Чехова (о кофе, пролитом на скатерть). Вот здесь две ссылки,они об одном событии. Авторы по-разному смотрят на проблему.
http://www.pravmir.ru/sajty-podobnye-rutube-mozhno-osveshhat-tolko-pod-garantiyu-pokayaniya/
http://www.taday.ru/text/923313.html
Думаю, это всегда вопрос такта миссионера или церковного проповедника. Потому как если этими словами пользоваться неумело и не к месту, вот так, как в ролике, а то и хуже, это действительно оттолкнет людей. Но если категорически запретить всем, всегда и в любых ситуациях, то из-за одного такого слова, даже совершенно к месту сказанного (допустим, с доброжелательной иронией в адрес молодежной аудитории) можно устроить внутрицерковные разборки и даже отбить у священника всякое желание миссионерствовать, а то и проповедовать даже в своем храме. Он это может понять в том смысле, что проповедовать можно только на языке Державина - "умом громам повелеваю". Поэтому, думаю, это всегда вопрос такта проповедника, вопрос умения объяснить ему его ошибку без каких-то неприятных последствий для дела проповеди. Думаю, каждый такой случай должен разбираться отдельно.
Если кто-то считает, что это "дар языков", мне видится в этом ошибочка. Наша молодежь понимает подсознательно, что весь этот сленг и матюки - это не нормально. Однако, воспринимают как некую данность. Если бы это был действительный язык, для проповеди на котором Господь давал бы дар, тогда ребята бы не смущались его при людях.
Просто проповедующему нужно иметь искреннее и открытое сердце, понимать проблемы ребят, немного знать об их культуре и субкультурах, быть хорошим собеседником. Но никакого сленга здесь не надо - лучше иметь обычную культурную речь. Люди только уважать больше за это будут.
Владыко, когда мне звонят с одного местного сайта и просят дать комментарий о какой-нибудь ерунде (и делают они это, как правило, когда я сплю)))), мне хочется ответить намного жёстче, чем этот священник. И я это говорю - спускаю пар наедине или в очень узком кругу. Я помню о том, что эти ребята хотят от Церкви только скандальных тем, поэтому стараюсь не допускать даже двусмысленностей. Хотя всё равно перевирают и чужие мысли приписывают. Как по мне, ошибка о.Зосимы в том, что он открылся перед теми, перед кем нельзя открываться.
Что до того, имеет ли право священник (да и шире можно взять: публичный церковный человек) употреблять сленговые выражения в принципе - это дело воспитания. Если человек рос в среде, где на таком языке говорили, Вы его ни за день, ни за год не переделаете. Публично надо за редким исключением говорить на литературном языке. А в быту - это личное дело человека с поправкой на то, что кто-то может соблазниться. Лично меня смущает только матерная ругань из уст священника, к остальному отношусь спокойно.
По-хорошему, запретить бы его в служении на годик-другой, а благочинному "по шапке".
P.S. Про зеков тоже не согласен - зекам наоборот, правильное слово куда больше по душе прийдется, они такие же люди, как и мы с вами, может более несчастные. И уж тем более - из уст иерея.
Хорошо бы, что бы и воинство Христово не забывало о чести.